Bible Française
5 Il prend de son sang et l'emporte dans la tente de la rencontre ;
Parole de Vie
5 Le grand-prêtre prend du sang du taureau et il l'emporte dans la tente de la rencontre.
Louis Segond (Nouvelle)
5 Le prêtre qui a reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la Rencontre ;
Français Courant
5 Il prend de son sang et l'emporte dans la tente ;
Colombe
5 Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau et l'apportera dans la tente de la Rencontre ;
TOB
5 le prêtre consacré par l’onction prend du sang du taureau et l’amène à la tente de la rencontre ;
Segond (Originale)
5 Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation;
King James
5 And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
Reina Valera
5 Y el sacerdote ungido tomará de la sangre del becerro, y la traerá al tabernáculo del testimonio;