Leviticus*

Caput 5: Versus 18

Offeret arietem,etc. Superius praecepit ut poenitens capram offerret, hic arietem immolari jubet, quia nihil prodest asperitatem poenitentiae immolare, nisi statueris in Christi immolatione plenam confidentiam habere.
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Il amène alors au prêtre un bélier sans défaut, de la valeur réglementaire, pour un sacrifice de réparation ; le prêtre effectue sur le coupable le geste rituel du pardon pour le péché qu'il a commis par erreur ou par ignorance, et il obtient le pardon de Dieu.

Parole de Vie

18 Il doit alors amener au prêtre un bélier sans défaut, pris dans son troupeau. Cet animal aura la valeur d'un animal offert en sacrifice de réparation. Le prêtre fait sur le coupable le geste de pardon pour le péché qu'il a commis sans le vouloir. Alors Dieu pardonne à cet homme.

Louis Segond (Nouvelle)

18 Il apportera au prêtre, en réparation, un bélier sans défaut, pris sur le petit bétail d'après la valeur fixée. Le prêtre fera sur lui l'expiation de l'erreur qu'il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.

Français Courant

18 Il doit amener au prêtre un bélier sans défaut, de la valeur réglementaire, pour un sacrifice de réparation ; le prêtre effectue sur le coupable le geste rituel du pardon pour le péché qu'il a commis par inadvertance, et l'homme obtient le pardon de Dieu.

Colombe

18 Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de la faute involontaire qu'il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.

TOB

18 il doit amener au prêtre un bélier sans défaut, pris dans le petit bétail, selon la valeur indiquée pour un sacrifice de réparation. Quand le prêtre a fait sur lui le rite d’absolution du péché commis par mégarde et par ignorance, il lui est pardonné.

Segond (Originale)

18 Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de la faute qu'il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné.

King James

18 And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.

Reina Valera

18 Traerá, pues, al sacerdote por expiación, según tú lo estimes, un carnero sin tacha de los rebaños: y el sacerdote hará expiación por él de su yerro que cometió por ignorancia, y será perdonado.