Leviticus*

Caput 7: Versus 17

Tertius invenerit dies.Futurum saeculum in quo generalis resurrectio, quam Christi resurrectio significavit. Mane facto tertii diei, tunc quod reliquum est igne consumetur: quodcunque enim salutare imperfectum reliquerimus, aut malum fecerimus, tanquam ligna, fenum, aut stipula, igne consumetur: nos autem detrimentum patiemurI Cor. 3..
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 S'il en reste le surlendemain, on la jette au feu.

Parole de Vie

17 S'il reste encore de la viande le troisième jour, on doit la jeter au feu.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Ce qui restera de la viande du sacrifice sera jeté au feu le troisième jour.

Français Courant

17 S'il en reste le surlendemain, on doit la jeter au feu.

Colombe

17 Ce qui restera de la chair du sacrifice sera consumé au feu le troisième jour.

TOB

17 mais ce qui resterait de la chair du sacrifice serait brûlé le troisième jour.

Segond (Originale)

17 Ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour.

King James

17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.

Reina Valera

17 Y lo que quedare para el tercer día de la carne del sacrificio, será quemado en el fuego.