Leviticus*

Caput 8: Versus 3

Et congregabis.Convocavit Moyses omnem synagogam, quamvis Dominus elegisset et praecepisset, convocatur tamen synagoga: requiritur enim in ordinando sacerdote praesentia populi, ut sciant omnes et certi sint quia qui praestantior est ex omni populo, doctior, sanctior et virtute eminentior, ille eligitur ad sacerdotium. Lavit ergo eum et induit. Quali indumento? tunica, et praecinxit eum zona. Et iterum:Vestivit eum tunicam talaremEccli. 45., vel, ut alibi legimus,interioremII Reg. 15.. Video autem duabus tunicis indutum pontificem. Jesus autem prohibet apostolos duabus tunicis indui, cum Moyses et Jesus, id est lex et Evangelium convenire debeantMatth. 10.. Dicunt alii quod Jesus praecepit duas tunicas non habere, non esse contrarium legi, sed perfectius lege: sicut et cum lex homicidium vetatExod. 20., Jesus vero iracundiam resecatMatth. 5.; et cum lex prohibet adulterium, Jesus vero concupiscentiam abscidit. Ego non intra hujus intelligentiae angustiam, pontificalia sacramenta concludo: amplius mihi aliquid ex ista forma videtur ostendi. Sciebat pontifex ille, quem tunc ordinabat Moses, quia circumcisio esset spiritualis: servabat tamen et circumcisionem carnis, quia incircumcisus esse non poterat, habeba ergo duas tunicas, unam carnalis mysterii, aliam intelligentiae spiritualis. Non enim poterat esse pontifex eorum qui tunc erant, nisi carnalia sacrificia offerret, quamvis spiritualia esse debere sciret. Convenienter ergo habebat duas tunicas. Apostoli vero qui dicturi erant:Si circumcidimini, Christus nihil vobis proderitGal. 5., et litteralem observantiam penitus reprobaturi, merito duas tunicas habere prohibentur; sufficit eis una, et haec interior, eam vero quae foris est legis tunicam nolunt, quia unam Jesus et ipsam interiorem habere permittit.
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Rassemble aussi toute la communauté d'Israël à cet endroit. »

Parole de Vie

3 Ensuite, rassemble tout le peuple d'Israël à cet endroit. »

Louis Segond (Nouvelle)

3 et rassemble toute la communauté à l'entrée de la tente de la Rencontre.

Français Courant

3 Rassemble aussi toute la communauté d'Israël à cet endroit. »

Colombe

3 et rassemble toute la communauté à l'entrée de la tente de la Rencontre.

TOB

3 Puis, rassemble toute la communauté à l’entrée de la tente de la rencontre. »

Segond (Originale)

3 et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation.

King James

3 And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.

Reina Valera

3 Y reúne toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio.