Leviticus*

Caput 9: Versus 22

Sicque completis et caetera.ISICH.Evidenter omnem figuram Ecclesiae vult exponere, etc., usque ad sequentia demonstrant.
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 Lorsque Aaron eut fini d'offrir les sacrifices pour obtenir le pardon, les sacrifices complets et les sacrifices de paix, il leva les mains et bénit le peuple, puis il redescendit de l'autel.

Parole de Vie

22 Quand Aaron a fini d'offrir les sacrifices pour le pardon des péchés, les sacrifices complets et les sacrifices de communion, il lève les mains au-dessus du peuple et il le bénit. Puis, il redescend de l'autel.

Louis Segond (Nouvelle)

22 Aaron leva ses mains vers le peuple et le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice pour le péché, l'holocauste et le sacrifice de paix.

Français Courant

22 Lorsque Aaron eut fini d'offrir les sacrifices pour le pardon, les sacrifices complets et les sacrifices de communion, il leva les mains et bénit le peuple, puis il redescendit de l'autel.

Colombe

22 Aaron leva ses mains vers le peuple et le bénit. Puis il descendit, après avoir accompli le sacrifice pour le péché, l'holocauste et le sacrifice de communion.

TOB

22 Elevant alors les mains au-dessus du peuple, Aaron le bénit ; puis il redescendit, ayant terminé d’offrir le sacrifice pour le péché, l’holocauste et les sacrifices de paix.

Segond (Originale)

22 Aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. Puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d'expiation, l'holocauste et le sacrifice d'actions de grâces.

King James

22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.

Reina Valera

22 Después alzó Aarón sus manos hacia el pueblo y bendíjolos: y descendió de hacer la expiación, y el holocausto, y el sacrificio de las paces.