Bible Française
3 Recensez tous les hommes de vingt ans et plus, aptes au service militaire, selon leur appartenance aux diverses troupes de l'armée d'Israël.
Parole de Vie
3 Comptez tous les hommes de 20 ans et plus, capables de servir dans l'armée d'Israël. Vous les inscrirez dans les troupes auxquelles ils appartiennent.
Louis Segond (Nouvelle)
3 Toi et Aaron, vous recenserez tous ceux qui sont aptes à porter les armes en Israël, armée par armée, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.
Français Courant
3 Recensez tous les hommes de vingt ans et plus, aptes au service militaire, selon leur appartenance aux diverses troupes de l'armée d'Israël.
Colombe
3 Aaron et toi, vous dénombrerez selon leurs (corps d') armées tous ceux d'Israël qui peuvent prendre les armes, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus.
TOB
3 Les hommes de vingt ans et plus, tous ceux qui servent dans l’armée d’Israël, recensez-les par armées, toi et Aaron.
Segond (Originale)
3 depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes; vous en ferez le dénombrement selon leurs divisions, toi et Aaron.
King James
3 From twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: thou and Aaron shall number them by their armies.
Reina Valera
3 De veinte años arriba, todos los que pueden salir á la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus cuadrillas.