Numeri*

Caput 1: Versus 51

Cumque proficiscendum,etc. Id est, sermone et exemplo disponent, quomodo quisque humiliatus in profectu virtutum gradiatur.Quisquis externorum,etc.AUG., quaest. 3.Alienigena qui accesserit, moriatur.Hic alienigena intelligendus est etiam de illis filiis Israel, etc., usque ad ut allophyli appellentur quasi aliarum tribuum homines.Allegorice. Qui ad sacrum ministerium indignus accedit, poenam praesumptionis non evadit:Nemo enim debet sibi sumere honorem, nisi qui vocatur a Deo, tanquam AaronHebr. 5.. Unde Ozias, qui sacerdotium usurpavit, lepra percussus est.
(* Traductions européennes)

Bible Française

51 Lorsque vous lèverez le camp, ce sont eux qui la démonteront ; ils la remonteront lorsque vous installerez de nouveau votre camp. Si quelqu'un d'autre s'approche de la demeure, il sera mis à mort.

Parole de Vie

51 Quand vous partirez, les lévites démonteront la tente sacrée. Puis quand vous installerez votre camp, ils la remonteront. Si quelqu'un qui n'est pas de cette tribu s'approche de la tente sacrée, il faut le faire mourir.

Louis Segond (Nouvelle)

51 Quand la Demeure partira, les lévites la démonteront ; quand la Demeure s'arrêtera, les lévites la monteront ; le profane qui approchera sera mis à mort.

Français Courant

51 Lorsque vous lèverez le camp, ce sont eux qui la démonteront ; ils la remonteront lorsque vous installerez de nouveau votre camp. Si quelqu'un d'autre s'approche de la demeure, il devra être mis à mort.

Colombe

51 Quand le tabernacle devra partir, les Lévites le démonteront ; quand le tabernacle s'arrêtera, les Lévites le dresseront ; et l'étranger qui s'en approchera sera puni de mort.

TOB

51 Quand la demeure partira, les lévites la démonteront ; quand la demeure s’arrêtera, les lévites la monteront. Le profane qui s’approcherait sera mis à mort.

Segond (Originale)

51 Quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront; quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort.

King James

51 And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

Reina Valera

51 Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.