Bible Française
35 Au moment du départ du coffre de l'alliance, Moïse s'écriait : « Dresse-toi, Seigneur, afin que tes ennemis soient dispersés et que tes adversaires s'enfuient devant toi ! »
Parole de Vie
35 Quand les lévites partent avec le coffre sacré, Moïse fait cette prière : « Lève-toi, SEIGNEUR ! Alors tes ennemis partiront de tous côtés, et ils fuiront devant toi ! »
Louis Segond (Nouvelle)
35 Quand le Coffre partait, Moïse disait :
Français Courant
35 Au moment du départ du coffre sacré, Moïse s'écriait : « Dresse-toi, Seigneur, afin que tes ennemis soient dispersés et que tes adversaires s'enfuient devant toi ! »
Colombe
35 Quand l'arche partait, Moïse disait : Lève-toi, Éternel ! et que tes ennemis soient dispersés ! Que ceux qui te haïssent fuient devant ta face !
TOB
35 Quand l’arche partait, Moïse disait : « Lève-toi, S EIGNEUR ! Tes ennemis se disperseront, tes adversaires s’enfuiront devant toi ! »
Segond (Originale)
35 Quand l'arche partait, Moïse disait: Lève-toi, Éternel! et que tes ennemis soient dispersés! que ceux qui te haïssent fuient devant ta face!
King James
35 And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
Reina Valera
35 Y fué, que en moviendo el arca, Moisés decía: Levántate, Jehová, y sean disipados tus enemigos, y huyan de tu presencia los que te aborrecen.