Numeri*

Caput 19: Versus 13

Polluet tabernaculum,quantum in se est, secundum illud:Spiritum nolite exstinguereI Thess. 5., cum exstingui ille non possit. Nam si ex hoc tabernaculum immundum factum vellet intelligi, mundari juberet.
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Celui qui touche un cadavre humain et néglige de se purifier profane la demeure du Seigneur ; il sera exclu du peuple d'Israël. Puisqu'il n'a pas été aspergé avec l'eau de purification, son impureté demeure.

Parole de Vie

13 Si quelqu'un touche un mort et ne se purifie pas, il rend ma tente impure. Il faut chasser cette personne de la communauté d'Israël. Puisqu'on n'a pas répandu sur elle l'eau qui purifie, elle reste impure.

Louis Segond (Nouvelle)

13 Quiconque touche un mort — un être humain qui est mort — et n'ôte pas son péché rend impure la demeure du S EIGNEUR  ; celui-là sera retranché d'Israël. Comme il n'a pas été aspergé d'eau lustrale, il est impur : son impureté est encore sur lui.

Français Courant

13 Celui qui touche un cadavre humain et néglige de se purifier profane la demeure du Seigneur ; il sera exclu du peuple d'Israël. Puisqu'il n'a pas été aspergé avec l'eau de purification, son impureté demeure.

Colombe

13 Quiconque touchera un mort, un corps humain qui sera mort, et qui ne se purifiera pas, souille le tabernacle de l'Éternel ; cette personne-là sera retranchée d'Israël. Comme l'eau contre la souillure n'a pas été répandue sur elle, elle est impure, et son impureté est encore sur elle.

TOB

13 Quiconque toucherait un mort – la dépouille d’un être humain qui vient de mourir – et ne ferait pas sa purification souillerait la demeure du S EIGNEUR  : cette personne sera retranchée d’Israël. Puisqu’elle n’a pas été aspergée d’eau lustrale, elle est impure : elle conserve son état d’impureté.

Segond (Originale)

13 Celui qui touchera un mort, le corps d'un homme qui sera mort, et qui ne se purifiera pas, souille le tabernacle de l'Éternel; celui-là sera retranché d'Israël. Comme l'eau de purification n'a pas été répandue sur lui, il est impur, et son impureté est encore sur lui.

King James

13 Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.

Reina Valera

13 Cualquiera que tocare en muerto, en persona de hombre que estuviere muerto, y no se purificare, el tabernáculo de Jehová contaminó; y aquella persona será cortada de Israel: por cuanto el agua de la separación no fué rociada sobre él, inmundo será; y su inmundicia será sobre él.