Numeri*

Caput 19: Versus 8

Usque ad vesperam.ID.Ad vesperam sacerdos intrat, quia infidelis populus, qui usque ad vesperam, id est, finem mundi, extra mandata vitae, velut extra castra positus est, pravis operibus commaculatus, aqua baptismi et poenitentia lotus ad cognitionem in fine mundi quasi in castra revertitur.
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Celui qui brûlera la vache devra aussi laver ses vêtements et se laver dans l'eau ; il restera impur jusqu'au soir.

Parole de Vie

8 Celui qui brûlera la vache lavera aussi ses vêtements et prendra un bain. Il restera impur jusqu'au soir.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements et son corps avec de l'eau, et il sera impur jusqu'au soir.

Français Courant

8 Celui qui brûlera la vache devra aussi laver ses vêtements et prendre un bain ; il restera impur jusqu'au soir.

Colombe

8 Celui qui aura consumé la vache nettoiera ses vêtements dans l'eau et lavera son corps dans l'eau ; et il sera impur jusqu'au soir.

TOB

8 Celui qui aura brûlé la vache lavera aussi ses vêtements dans l’eau, baignera son corps dans l’eau et restera en état d’impureté jusqu’au soir.

Segond (Originale)

8 Celui qui aura brûlé la vache lavera ses vêtements dans l'eau, et lavera son corps dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir.

King James

8 And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.

Reina Valera

8 Asimismo el que la quemó, lavará sus vestidos en agua, también lavará en agua su carne, y será inmundo hasta la tarde.