Numeri*

Caput 33: Versus 36

In desertum,etc.HIERON.. Quaeritur, etc., usque ad de hac mansione dicitur:Commovebit Dominus desertum Cades.ORIG.Hinc iterum Sin, id est tentatio, quia nec aliter expedit hoc iter agere. Aurifex enim vas necessarium facere volens frequenter admovet igni, subdit malleis, rasoriis perstringit, ut purgatius fiat, et ad speciem, quam prospicit artifex, perveniat.ID.Post haec venerunt ad Pharan Cades, etc., usque ad Alius enim in valle, alius in campis, alius moritur in monte, alius in monte montis.ID.Inde applicatur in monte Hor, quod interpretatur montanus. Venit enim ad montem Dei, ut fiat mons uber, mons coagulatus. Vel ab eo quod semper in monte Dei habitet, dicatur montanus.
(* Traductions européennes)

Bible Française

36 d'Ession-Guéber à Cadesh, dans le désert de Tsin,

Parole de Vie

36 et d'Ession-Guéber, ils vont camper dans le désert de Tsin à Cadès.

Louis Segond (Nouvelle)

36 Ils partirent d'Etsiôn-Guéber et campèrent dans le désert de Tsîn, c'est-à-dire à Qadesh.

Français Courant

36 d'Ession-Guéber à Cadès, dans le désert de Tsin,

Colombe

36 Ils partirent d'Etsyôn-Guéber et campèrent dans le désert de Tsîn : c'est Qadech.

TOB

36 Partis de Eciôn-Guèvèr, ils campèrent dans le désert de Cîn, c’est-à-dire à Qadesh.

Segond (Originale)

36 Ils partirent d'Etsjon Guéber, et campèrent dans le désert de Tsin: c'est Kadès.

King James

36 And they removed from Eziongaber, and pitched in the wilderness of Zin, which is Kadesh.

Reina Valera

36 Y partidos de Esion-geber, asentaron en el desierto de Zin, que es Cades.