Numeri*

Caput 33: Versus 40

Audivitque.ISID.Audivit quoque Chananaeus quod venisset Israel, et in loco exploratorum, ubi quondam populum offendisse noverat, iniit praelium et captivum duxit Israel. Rursum in eodem loco expugnatur, ex voto victor vincitur, superant victi. Per quod intelligimus, ut cum nos auxilio Dei destitutos hostes captivarint, non desperemus salutem, sed iterum pugnemus. Potest fieri ut vincamus, ubi victi sumus. Appellaturque nomen loci illius Horma, id est anathema.
(* Traductions européennes)

Bible Française

40 C'est alors que le roi d'Arad, un Cananéen habitant le sud du pays, apprit l'arrivée des Israélites.

Parole de Vie

40 Le roi d'Arad, un Cananéen, qui habite la région du Néguev, apprend l'arrivée des Israélites.

Louis Segond (Nouvelle)

40 Le roi cananéen d'Arad, qui habitait le Néguev, en Canaan, apprit l'arrivée des Israélites.

Français Courant

40 C'est alors que le roi d'Arad, un Cananéen habitant le sud du pays, apprit l'arrivée des Israélites.

Colombe

40 Le roi cananéen d'Arad, qui habitait le Négueb dans le pays de Canaan, apprit l'arrivée des Israélites.

TOB

40 Les Cananéens – le roi d’Arad habitait le Néguev, dans le pays de Canaan – apprirent l’arrivée des fils d’Israël.

Segond (Originale)

40 Le roi d'Arad, Cananéen, qui habitait le midi du pays de Canaan, apprit l'arrivée des enfants d'Israël.

King James

40 And king Arad the Canaanite, which dwelt in the south in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.

Reina Valera

40 Y el Cananeo, rey de Arad, que habitaba al mediodía en la tierra de Canaán, oyó como habían venido los hijos de Israel.