Bible Française
23 Tu recenseras les hommes âgés de trente à cinquante ans, et ils seront enrôlés pour accomplir certains services à la tente de la rencontre.
Parole de Vie
23 Tu compteras les hommes âgés de 30 à 50 ans. On les prendra pour assurer certains services dans la tente de la rencontre.
Louis Segond (Nouvelle)
23 tu recenseras, depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui sont aptes à accomplir un service dans la tente de la Rencontre.
Français Courant
23 Tu recenseras les hommes âgés de trente à cinquante ans, et ils seront enrôlés pour accomplir certains services à la tente de la rencontre.
Colombe
23 tu dénombreras, depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui sont propres à entrer en fonction pour le service dans la tente de la Rencontre.
TOB
23 Tu recenseras tous ceux de trente à cinquante ans qui sont tenus d’accomplir leur service, c’est-à-dire de remplir une tâche dans la tente de la rencontre.
Segond (Originale)
23 tu feras le dénombrement, depuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, de tous ceux qui sont propres à exercer quelque fonction dans la tente d'assignation.
King James
23 From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.
Reina Valera
23 De edad de treinta años arriba hasta cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía, para hacer servicio en el tabrenáculo del testimonio.