Deuteronomi*

Caput 11: 3

signa et opera quae fecit in medio Aegypti Pharaoni regi et universae terrae eius
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 et de ses interventions spectaculaires. Le Seigneur est intervenu en Égypte, contre le pharaon, roi des Égyptiens, et contre son pays ;

Parole de Vie

3 Vous avez vu ses actions étonnantes en Égypte, ce qu'il a fait contre le Pharaon, roi d'Égypte, et contre tous les Égyptiens.

Louis Segond (Nouvelle)

3 ses signes et ses actes, ce qu'il a fait, au milieu de l'Egypte, au pharaon, le roi d'Egypte, et à tout son pays ;

Français Courant

3 et de ses interventions spectaculaires. Le Seigneur est intervenu en Égypte, contre le Pharaon, roi des Égyptiens, et contre son pays ;

Colombe

3 ses signes et ses actes, ce qu'il a fait au milieu de l'Égypte contre le Pharaon, roi d'Égypte, et contre tout son pays ;

TOB

3 – ses signes et ses actions, ce qu’en plein milieu de l’Egypte il a fait au Pharaon, roi d’Egypte, et à tout son pays ;

Segond (Originale)

3 ses signes et ses actes qu'il a accomplis au milieu de l'Égypte contre Pharaon, roi d'Égypte, et contre tout son pays.

King James

3 And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

Reina Valera

3 Y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto á Faraón, rey de Egipto, y á toda su tierra;