Deuteronomi*

Caput 15: 1

septimo anno facies remissionem
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Au bout de chaque cycle de sept ans, tu effaceras toutes les dettes.

Parole de Vie

1 Moïse dit : Tous les sept ans, vous supprimerez les dettes de ceux qui vous doivent quelque chose.

Louis Segond (Nouvelle)

1 Au bout de sept ans, tu feras la remise.

Français Courant

1 Tous les sept ans, vous accorderez une remise de dettes à vos débiteurs.

Colombe

1 Au bout de sept ans, tu observeras (la règle de) la remise.

TOB

1 Au bout de sept ans, tu feras la remise des dettes.

Segond (Originale)

1 Tous les sept ans, tu feras relâche.

King James

1 At the end of every seven years thou shalt make a release.

Reina Valera

1 AL cabo de siete años harás remisión.