Deuteronomi*

Caput 15: 6

fenerabis gentibus multis et ipse a nullo accipies mutuum dominaberis nationibus plurimis et tui nemo dominabitur
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Puisque le Seigneur ton Dieu te comblera de biens comme il l'a promis, tu n'auras pas besoin d'emprunter de l'argent ; au contraire, c'est toi qui en prêteras à de nombreux peuples. Ainsi tu domineras de nombreux peuples mais aucun ne te dominera.

Parole de Vie

6 Oui, le SEIGNEUR votre Dieu vous bénira, comme il l'a promis. Vous prêterez de l'argent à beaucoup d'autres peuples. Mais vous, vous n'aurez pas besoin de demander des prêts. Vous serez les maîtres de beaucoup de peuples, mais aucun ne sera votre maître.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Le S EIGNEUR , ton Dieu, te bénira, comme il te l'a dit ; tu prêteras sur gages à une multitude de nations, et toi, tu n'auras pas à emprunter sur gages ; tu domineras sur une multitude de nations, et elles ne domineront pas sur toi.

Français Courant

6 Quand le Seigneur votre Dieu vous comblera de biens comme il l'a promis, personne parmi vous n'aura besoin d'emprunter de l'argent ; au contraire, c'est vous qui en prêterez à de nombreux étrangers. Vous dominerez en effet de nombreuses nations étrangères, et aucune ne vous dominera.

Colombe

6 L'Éternel, ton Dieu, te bénira comme il te l'a dit ; tu prêteras sur gage à beaucoup de nations et tu n'emprunteras pas ; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront pas sur toi.

TOB

6 Car le S EIGNEUR ton Dieu t’aura béni comme il te l’a promis. Alors tu prêteras sur gages à des nations nombreuses et toi-même tu n’auras pas à donner de gages ; tu domineras des nations nombreuses, mais toi, elles ne te domineront pas.

Segond (Originale)

6 L'Éternel, ton Dieu, te bénira comme il te l'a dit, tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n'emprunteras point; tu domineras sur beaucoup de nations, et elles ne domineront point sur toi.

King James

6 For the LORD thy God blesseth thee, as he promised thee: and thou shalt lend unto many nations, but thou shalt not borrow; and thou shalt reign over many nations, but they shall not reign over thee.

Reina Valera

6 Ya que Jehová tu Dios te habrá bendecido, como te ha dicho, prestarás entonces á muchas gentes, mas tú no tomarás prestado; y enseñorearte has de muchas gentes, pero de ti no se enseñorearán.