Bible Française
12 Souviens-toi que tu as été esclave en Égypte. Alors veille à mettre en pratique toutes ces lois.
Parole de Vie
12 Souvenez-vous que vous avez été esclaves en Égypte, et obéissez à ces lois avec soin.
Louis Segond (Nouvelle)
12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte ; tu observeras ces prescriptions et tu les mettras en pratique.
Français Courant
12 Souvenez-vous que vous avez été esclaves en Égypte, et veillez à mettre en pratique toutes ces lois.
Colombe
12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte et tu observeras et mettras ces prescriptions en pratique.
TOB
12 Tu te souviendras qu’en Egypte tu étais esclave, tu garderas ces lois et tu les mettras en pratique.
Segond (Originale)
12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Égypte, et tu observeras et mettras ces lois en pratique.
King James
12 And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Reina Valera
12 Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos.