Deuteronomi*

Caput 18: 21

quod si tacita cogitatione responderis quomodo possum intellegere verbum quod non est locutus Dominus
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Tu te demanderas comment reconnaître qu'un message ne vient pas du Seigneur.

Parole de Vie

21 Vous vous demanderez peut-être : « Comment reconnaître que ces paroles ne viennent pas du SEIGNEUR ? »

Louis Segond (Nouvelle)

21 Peut-être te diras-tu : « Comment reconnaîtrons-nous la parole que le S EIGNEUR n'a pas dite ? »

Français Courant

21 Vous vous demanderez peut-être comment on peut reconnaître qu'un message ne vient pas du Seigneur.

Colombe

21 Peut-être diras-tu dans ton cœur : Comment reconnaîtrons-nous la parole que l'Éternel n'aura pas dite ?

TOB

21 Peut-être te demanderas-tu : « Comment reconnaîtrons-nous que ce n’est pas une parole dite par le S EIGNEUR  ? »

Segond (Originale)

21 Peut-être diras-tu dans ton coeur: Comment connaîtrons-nous la parole que l'Éternel n'aura point dite?

King James

21 And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?

Reina Valera

21 Y si dijeres en tu corazón: ¿Cómo conoceremos la palabra que Jehová no hubiere hablado?