Deuteronomi*

Caput 18: 22

hoc habebis signum quod in nomine Domini propheta ille praedixerit et non evenerit hoc Dominus non locutus est sed per tumorem animi sui propheta confinxit et idcirco non timebis eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 Eh bien, si le prophète annonce quelque chose au nom du Seigneur et que cela ne se réalise pas, cela veut dire que son message ne vient pas du Seigneur. Le prophète a eu l'audace de le prononcer lui-même. Ne te laisse pas impressionner par lui.

Parole de Vie

22 Eh bien, si le prophète a annoncé quelque chose au nom du SEIGNEUR et que cela n'arrive pas, alors ses paroles ne viennent pas du SEIGNEUR. Le prophète a osé parler en son nom à lui. N'ayez pas peur de lui !

Louis Segond (Nouvelle)

22 Quand le prophète parle au nom du S EIGNEUR (YHWH) et que la parole ne se réalise pas, qu'elle n'arrive pas, c'est une parole que le S EIGNEUR n'a pas dite. C'est par arrogance que le prophète l'a dite : tu n'auras pas peur de lui.

Français Courant

22 Eh bien, si un prophète annonce quelque chose au nom du Seigneur et que cela ne se réalise pas, c'est que son message ne vient pas du Seigneur. Le prophète a eu l'audace de le prononcer lui-même. Ne vous laissez pas impressionner par lui.

Colombe

22 Quand le prophète parlera au nom de l'Éternel, et que sa parole ne se réalisera pas et n'arrivera pas, ce sera une parole que l'Éternel n'aura pas dite. C'est par audace que le prophète l'aura dite : Tu n'en auras pas peur.

TOB

22 Si ce que le prophète a dit au nom du S EIGNEUR ne se produit pas, si cela n’arrive pas, alors ce n’est pas une parole dite par le S EIGNEUR , c’est par présomption que le prophète l’a dite. Tu ne dois pas en avoir peur !

Segond (Originale)

22 Quand ce que dira le prophète n'aura pas lieu et n'arrivera pas, ce sera une parole que l'Éternel n'aura point dite. C'est par audace que le prophète l'aura dite: n'aie pas peur de lui.

King James

22 When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken, but the prophet hath spoken it presumptuously: thou shalt not be afraid of him.

Reina Valera

22 Cuando el profeta hablare en nombre de Jehová, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que Jehová no ha hablado: con soberbia la habló aquel profeta: no tengas temor de él.