Deuteronomi*

Caput 23: 13

gerens paxillum in balteo cumque sederis fodies per circuitum et egesta humo operies
(* Traductions européennes)

Bible Française

13 Tu réserveras hors du camp un endroit où tu pourras aller pour tes besoins naturels.

Parole de Vie

13 Vous réserverez à l'extérieur du camp un endroit retiré pour satisfaire vos besoins.

Louis Segond (Nouvelle)

13 Tu auras un endroit à l'écart, hors du camp ; c'est là, dehors, que tu sortiras.

Français Courant

13 Vous réserverez hors du camp un endroit retiré où vous pourrez aller satisfaire vos besoins naturels.

Colombe

13 Tu auras un endroit à l'écart hors du camp, et c'est là dehors que tu sortiras.

TOB

13 Tu auras un certain endroit hors du camp, et c’est là que tu iras.

Segond (Originale)

13 Tu auras parmi ton bagage un instrument, dont tu te serviras pour faire un creux et recouvrir tes excréments, quand tu voudras aller dehors.

King James

13 And thou shalt have a paddle upon thy weapon; and it shall be, when thou wilt ease thyself abroad, thou shalt dig therewith, and shalt turn back and cover that which cometh from thee:

Reina Valera

13 Tendrás también una estaca entre tus armas; y será que, cuando estuvieres allí fuera, cavarás con ella, y luego al volverte cubrirás tu excremento: