Deuteronomi*

Caput 26: 14

non comedi ex eis in luctu meo nec separavi ea in qualibet inmunditia nec expendi ex his quicquam in re funebri oboedivi voci Domini Dei mei et feci omnia sicut praecepisti mihi
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Je n'ai rien mangé de cette part réservée quand j'étais en deuil, je ne l'ai pas livrée alors que j'étais en état d'impureté, je n'en ai rien donné en offrande pour un mort. J'ai écouté tes instructions, Seigneur mon Dieu, et j'ai obéi à tes ordres.

Parole de Vie

14 Quand j'étais en deuil, je n'ai rien mangé de cette part. Quand j'étais impur, je n'en ai rien enlevé et je n'ai rien donné en offrande pour un mort. Je t'ai écouté, SEIGNEUR mon Dieu, et j'ai obéi à tes commandements.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Je n'ai rien mangé de cela quand j'étais en deuil, je n'en ai rien ôté quand j'étais impur et je n'en ai rien donné pour un mort ; j'ai écouté le S EIGNEUR , mon Dieu ; j'ai fait exactement ce que tu m'as ordonné.

Français Courant

14 Je n'ai rien mangé de cette part réservée quand j'étais en deuil, je ne l'ai pas livrée alors que j'étais en état d'impureté, je n'en ai rien donné en offrande pour un mort. J'ai écouté tes instructions, Seigneur mon Dieu, et j'ai obéi à tes ordres.

Colombe

14 Je n'ai rien mangé de ces choses pendant mon deuil, je n'en ai rien ôté pour un usage impur et je n'en ai rien donné à l'occasion d'un décès ; j'ai obéi à la voix de l'Éternel, mon Dieu, j'ai agi selon tous les commandements que tu m'as prescrits.

TOB

14 je n’en ai rien mangé quand j’étais en deuil, je n’en ai rien ôté quand j’étais impur, je n’en ai rien donné à un mort.

Segond (Originale)

14 Je n'ai rien mangé de ces choses pendant mon deuil, je n'en ai rien fait disparaître pour un usage impur, et je n'en ai rien donné à l'occasion d'un mort; j'ai obéi à la voix de l'Éternel, mon Dieu, j'ai agi selon tous les ordres que tu m'as prescrits.

King James

14 I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me.

Reina Valera

14 No he comido de ello en mi luto, ni he sacado de ello en inmundicia, ni de ello he dado para mortuorio: he obedecido á la voz de Jehová mi Dios, he hecho conforme á todo lo que me has mandado.