Deuteronomi*

Caput 27: 1

praecepit autem Moses et seniores Israhel populo dicentes custodite omne mandatum quod praecipio vobis hodie
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Moïse, accompagné des anciens du peuple, donna cet ordre au peuple : Vous obéirez à tous les commandements que je vous donne aujourd'hui.

Parole de Vie

1 Moïse, avec les anciens du peuple, donne cet ordre aux Israélites : « Vous obéirez à tous les commandements que je vous donne aujourd'hui.

Louis Segond (Nouvelle)

1 Moïse et les anciens d'Israël donnèrent cet ordre au peuple : Observez tout le commandement que j'institue pour vous aujourd'hui.

Français Courant

1 Moïse, accompagné des anciens du peuple, donna cet ordre aux Israélites : « Vous obéirez à tous les commandements que je vous communique aujourd'hui.

Colombe

1 Moïse, ainsi que les anciens d'Israël, donna cet ordre au peuple : Observez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui.

TOB

1 Moïse, avec les anciens d’Israël, donna au peuple cet ordre : « Gardez tout le commandement que je vous donne aujourd’hui.

Segond (Originale)

1 Moïse et les anciens d'Israël donnèrent cet ordre au peuple: Observez tous les commandements que je vous prescris aujourd'hui.

King James

1 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.

Reina Valera

1 Y MANDÓ Moisés, con los ancianos de Israel, al pueblo, diciendo: Guardaréis todos los mandamientos que yo prescribo hoy.