Bible Française
16 « Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! »
Parole de Vie
16 “Qu'il soit maudit, celui qui méprise son père et sa mère ! ” Et tout le peuple répondra : “Nous sommes d'accord ! ”
Louis Segond (Nouvelle)
16 Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! — Et tout le peuple dira : Qu'il en soit ainsi !
Français Courant
16 « Maudit soit celui qui déshonore son père et sa mère. » Et tout le peuple répondra : « Amen ! »
Colombe
16 Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère ! — Et tout le peuple dira : Amen !
TOB
16 “Maudit, celui qui méprise son père et sa mère !” Et tout le peuple dira : “Amen.”
Segond (Originale)
16 Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen!
King James
16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
Reina Valera
16 Maldito el que deshonrare á su padre ó á su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén.