Deuteronomi*

Caput 28: 41

filios generabis et filias et non frueris eis quoniam ducentur in captivitatem
(* Traductions européennes)

Bible Française

41 Tu auras des fils et des filles, mais ils seront emmenés en exil.

Parole de Vie

41 Vous mettrez au monde des fils et des filles, mais vous ne les garderez pas avec vous, car ils seront emmenés en exil.

Louis Segond (Nouvelle)

41 Tu engendreras des fils et des filles, mais ils ne seront pas pour toi, car ils iront en captivité.

Français Courant

41 Vous mettrez au monde des fils et des filles, mais vous ne pourrez pas les garder près de vous, car ils seront emmenés en exil.

Colombe

41 Tu auras des fils et des filles, et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

TOB

41 Tu mettras au monde des fils et des filles, mais tu ne les garderas pas avec toi, car ils s’en iront en captivité.

Segond (Originale)

41 Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

King James

41 Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.

Reina Valera

41 Hijos é hijas engendrarás, y no serán para ti; porque irán en cautiverio.