Deuteronomi*

Caput 29: 14

nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirmo
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 elle concerne autant ceux qui sont présents en ce moment même devant le Seigneur notre Dieu que nos descendants qui ne sont pas encore nés.

Parole de Vie

14 Elle est aussi pour toute personne qui se tient là en ce moment même, devant le SEIGNEUR notre Dieu, mais aussi pour tous ceux qui ne sont pas avec nous aujourd'hui.

Louis Segond (Nouvelle)

14 mais c'est avec ceux qui sont ici parmi nous, présents aujourd'hui devant le S EIGNEUR , notre Dieu, et avec ceux qui ne sont pas ici parmi nous aujourd'hui.

Français Courant

14 elle concerne non seulement tout homme présent en ce moment même devant le Seigneur notre Dieu, mais aussi tous nos descendants qui ne sont pas encore nés à l'heure actuelle.

Colombe

14 mais c'est avec ceux qui sont ici parmi nous, présents aujourd'hui devant l'Éternel, notre Dieu, et avec ceux qui ne sont point ici parmi nous aujourd'hui.

TOB

14 mais avec celui qui se tient là avec nous aujourd’hui devant le S EIGNEUR notre Dieu aussi bien qu’avec celui qui n’est pas là avec nous aujourd’hui.

Segond (Originale)

14 Ce n'est point avec vous seuls que je traite cette alliance, cette alliance contractée avec serment.

King James

14 Neither with you only do I make this covenant and this oath;

Reina Valera

14 Y no con vosotros solos acuerdo yo este pacto y este juramento,