Deuteronomi*

Caput 3: 9

quem Sidonii Sarion vocant et Amorrei Sanir
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Les Sidoniens appellent cette montagne Sirion, et les Amorites Senir.

Parole de Vie

9 — Les Sidoniens appellent cette montagne Sirion, et les Amorites l'appellent Senir. —

Louis Segond (Nouvelle)

9 — les Sidoniens appellent l'Hermon Siriôn, et les Amorites Senir —

Français Courant

9 — Les Sidoniens appellent cette montagne Sirion, et les Amorites Senir. —

Colombe

9 — les Sidoniens appellent Hermon Sirion, et les Amoréens Senir, —

TOB

9 – les gens de Sidon appellent l’Hermon Siryôn, les Amorites l’appellent Senir.

Segond (Originale)

9 (les Sidoniens donnent à l'Hermon le nom de Sirion, et les Amoréens celui de Senir,)

King James

9 (Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

Reina Valera

9 (Los Sidonios llaman á Hermón Sirión; y los Amorrheos, Senir:)