Deuteronomi*

Caput 30: 1

cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te Dominus Deus tuus
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Tout ce que je vous ai décrit, les promesses de bonheur et les menaces de malheur, s'accomplira. Lorsque le Seigneur ton Dieu t'aura dispersé parmi tous les peuples, tu méditeras sur ces événements.

Parole de Vie

1 Moïse dit : Tout ce que je vous ai annoncé, les bénédictions et les malédictions, se réalisera. Et quand le SEIGNEUR votre Dieu vous aura chassés un peu partout chez des peuples étrangers, vous réfléchirez sur ces événements.

Louis Segond (Nouvelle)

1 Lorsque toutes ces paroles arriveront sur toi, la bénédiction et la malédiction que j'ai placées devant toi, si, parmi toutes les nations où le S EIGNEUR , ton Dieu, t'aura banni, tu réfléchis,

Français Courant

1 Tout ce que je vous ai décrit, promesses de bonheur et menaces de malheur, s'accomplira. Lorsque le Seigneur votre Dieu vous aura dispersés chez des peuples étrangers, vous méditerez sur ces événements,

Colombe

1 Lorsque toutes ces paroles se réaliseront pour toi, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à cœur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'Éternel, ton Dieu, t'aura banni,

TOB

1 Et quand arriveront sur toi toutes ces choses, la bénédiction et la malédiction que j’avais mises devant toi, alors tu réfléchiras parmi toutes les nations où le S EIGNEUR ton Dieu t’aura emmené :

Segond (Originale)

1 Lorsque toutes ces choses t'arriveront, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à coeur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'Éternel, ton Dieu, t'aura chassé,

King James

1 And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,

Reina Valera

1 Y SERÁ que, cuando te sobrevinieren todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y volvieres á tu corazón en medio de todas las gentes á las cuales Jehová tu Dios te hubiere echado,