Deuteronomi*

Caput 30: 11

mandatum hoc quod ego praecipio tibi hodie non supra te est neque procul positum
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Les commandements que je te donne aujourd'hui ne sont ni trop difficiles ni au-dessus de tes capacités.

Parole de Vie

11 Moïse dit : Oui, les commandements que je vous donne aujourd'hui ne sont pas trop difficiles pour vous, et vous pouvez les atteindre.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Car ce commandement que j'institue pour toi aujourd'hui n'est pas au-dessus de tes forces ni hors de ta portée.

Français Courant

11 Les commandements que je vous communique aujourd'hui ne sont pas trop difficiles à comprendre ni hors d'atteinte pour vous.

Colombe

11 En effet, ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est certainement pas au-dessus de tes forces ni hors de ta portée.

TOB

11 Oui, ce commandement que je te donne aujourd’hui n’est pas trop difficile pour toi, il n’est pas hors d’atteinte.

Segond (Originale)

11 Ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée.

King James

11 For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.

Reina Valera

11 Porque este mandamiento que yo te intimo hoy, no te es encubierto, ni está lejos: