Deuteronomi*

Caput 30: 14

sed iuxta te est sermo valde in ore tuo et in corde tuo ut facias illum
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Non, cette parole du Seigneur est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, pour que tu la mettes en pratique.

Parole de Vie

14 Oui, la parole du Seigneur est tout près de vous. Elle est dans votre bouche et dans votre cœur. Ainsi, vous pourrez lui obéir.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Cette parole, au contraire, est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique.

Français Courant

14 Non, cette parole du Seigneur est tout près de vous, dans votre bouche et dans votre cœur, et vous pouvez la mettre en pratique.

Colombe

14 Cette parole, au contraire, est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu la mettes en pratique.

TOB

14 Oui, la parole est toute proche de toi, elle est dans ta bouche et dans ton cœur, pour que tu la mettes en pratique.

Segond (Originale)

14 C'est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique.

King James

14 But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.

Reina Valera

14 Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas.