Deuteronomi*

Caput 31: 4

facietque Dominus eis sicut fecit Seon et Og regibus Amorreorum et terrae eorum delebitque eos
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Le Seigneur détruira ces peuples comme il a détruit Sihon et Og, rois des Amorites, et leur pays.

Parole de Vie

4 Le SEIGNEUR détruira ces peuples, comme il a détruit Sihon et Og, les rois des Amorites et leur pays.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Le S EIGNEUR traitera ces nations comme il a traité Sihôn et Og, rois des Amorites, et leur pays — il les a détruits.

Français Courant

4 Le Seigneur détruira ces nations comme il a détruit Sihon et Og, rois des Amorites, et leur pays.

Colombe

4 L'Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihôn et Og, rois des Amoréens et leur pays, qu'il a détruits.

TOB

4 Le S EIGNEUR agira envers ces nations comme il a agi envers Sihôn et Og, les rois des Amorites, et envers leur pays : il les a exterminés.

Segond (Originale)

4 L'Éternel traitera ces nations comme il a traité Sihon et Og, rois des Amoréens, qu'il a détruits avec leur pays.

King James

4 And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.

Reina Valera

4 Y hará Jehová con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los Amorrheos, y con su tierra, que los destruyó.