Deuteronomi*

Caput 32: 1

audite caeli quae loquor audiat terra verba oris mei
(* Traductions européennes)

Bible Française

1 Cieux, prêtez l'oreille à mes paroles,

Bible Française

1 Ciel, fais bien attention : je vais parler,

Parole de Vie

1 Ciel, fais bien attention : je vais parler,

Louis Segond (Nouvelle)

1 Ciel, prête l'oreille, et je parlerai !

Français Courant

1 « Ciel, prête l'oreille à mes paroles,

Bible Française

1 Cieux ! prêtez l'oreille, et je parlerai ;

Colombe

1 Cieux ! prêtez l'oreille, et je parlerai ;

TOB

1 Ciel, prête l’oreille, et je parlerai ; terre, écoute les mots que je vais prononcer.

Segond (Originale)

1 Cieux! prêtez l'oreille, et je parlerai; Terre! écoute les paroles de ma bouche.

King James

1 Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.

Reina Valera

1 ESCUCHAD, cielos, y hablaré;