Bible Française
15 Surtout, gardez-vous d'oublier ceci : le jour où le Seigneur vous a parlé sur le mont Horeb, du milieu du feu, vous ne l'avez pas vu lui-même.
Parole de Vie
15 Moïse dit : Faites bien attention à vous-mêmes ! Le jour où le SEIGNEUR vous a parlé au mont Horeb, du milieu du feu, vous n'avez rien vu qui le représentait.
Louis Segond (Nouvelle)
15 Puisque vous n'avez vu aucune forme le jour où le S EIGNEUR vous a parlé du milieu du feu, à l'Horeb, prenez bien garde à vous,
Français Courant
15 Surtout, gardez-vous d'oublier ceci : Le jour où le Seigneur vous a parlé sur le mont Horeb, du milieu du feu, vous ne l'avez pas vu lui-même.
Colombe
15 Puisque vous n'avez vu aucune figure le jour où l'Éternel vous parla du milieu du feu, à Horeb, prenez bien garde à vos âmes,
TOB
15 Prenez bien garde à vous-mêmes : vous n’avez vu aucune forme le jour où le S EIGNEUR vous a parlé à l’Horeb, du milieu du feu.
Segond (Originale)
15 Puisque vous n'avez vu aucune figure le jour où l'Éternel vous parla du milieu du feu, à Horeb, veillez attentivement sur vos âmes,
King James
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
Reina Valera
15 Guardad pues mucho vuestras almas: pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego: