Deuteronomi*

Caput 6: 6

eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde tuo
(* Traductions européennes)

Bible Française

6 Les paroles que je te donne aujourd'hui demeureront sur ton cœur.

Parole de Vie

6 Les commandements que je te donne aujourd'hui resteront dans ton cœur.

Louis Segond (Nouvelle)

6 Ces paroles que j'institue pour toi aujourd'hui seront sur ton cœur.

Français Courant

6 Les commandements que je te communique aujourd'hui demeureront gravés dans ton cœur.

Colombe

6 Et ces paroles que je te donne aujourd'hui seront dans ton cœur.

TOB

6 Les paroles des commandements que je te donne aujourd’hui seront présentes à ton cœur ;

Segond (Originale)

6 Et ces commandements, que je te donne aujourd'hui, seront dans ton coeur.

King James

6 And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart:

Reina Valera

6 Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón: