Deuteronomi*

Caput 6: 8

et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et movebuntur inter oculos tuos
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Tu les attacheras sur ton bras et sur ton front,

Parole de Vie

8 Pour ne pas les oublier, tu les attacheras sur ton bras et sur ton front.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Tu les attacheras comme un signe sur ta main, et elles seront un fronteau entre tes yeux.

Français Courant

8 Pour ne pas les oublier, tu les attacheras sur ton bras et sur ton front,

Colombe

8 Tu les lieras comme un signe sur ta main, et elles seront comme des fronteaux entre tes yeux.

TOB

8 tu en feras un signe attaché à ta main, une marque placée entre tes yeux ;

Segond (Originale)

8 Tu les lieras comme un signe sur tes mains, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux.

King James

8 And thou shalt bind them for a sign upon thine hand, and they shall be as frontlets between thine eyes.

Reina Valera

8 Y has de atarlas por señal en tu mano, y estarán por frontales entre tus ojos: