Deuteronomi*

Caput 8: 4

vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus est
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Tes vêtements ne se sont pas usés, tes pieds n'ont pas enflé durant ces quarante ans.

Parole de Vie

4 Vos vêtements ne se sont pas usés, vos pieds n'ont pas enflé pendant ces 40 ans.

Louis Segond (Nouvelle)

4 Ton manteau ne s'est pas usé sur toi et tes pieds n'ont pas enflé pendant ces quarante années.

Français Courant

4 Vos vêtements ne se sont pas usés, vos pieds n'ont pas enflé durant ces quarante ans.

Colombe

4 Ton vêtement ne s'est pas usé sur toi, et ton pied ne s'est pas enflé pendant ces quarante années.

TOB

4 Ton manteau ne s’est pas usé sur toi, ton pied n’a pas enflé depuis quarante ans,

Segond (Originale)

4 Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.

King James

4 Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.

Reina Valera

4 Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado por estos cuarenta años.