Deuteronomi*

Caput 9: 9

quando ascendi in montem ut acciperem tabulas lapideas tabulas pacti quod pepigit vobiscum Dominus et perseveravi in monte quadraginta diebus ac noctibus panem non comedens et aquam non bibens
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 J'étais monté sur la montagne pour y recevoir les tablettes de pierre, les tablettes de l'alliance que le Seigneur avait conclue avec vous. Je suis resté quarante jours et quarante nuits sur la montagne, sans rien manger ni boire.

Parole de Vie

9 J'étais monté sur la montagne pour recevoir les tablettes de pierre avec les paroles de l'alliance que le SEIGNEUR avait faite avec vous. Je suis resté 40 jours et 40 nuits sur la montagne. Là, je n'ai rien mangé et je n'ai rien bu.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Lorsque je suis monté dans la montagne pour prendre les tablettes de pierre, les tablettes de l'alliance que le S EIGNEUR a conclue avec vous, je suis resté dans la montagne quarante jours et quarante nuits, sans manger ni boire ;

Français Courant

9 J'étais monté sur la montagne pour y recevoir les tablettes de pierre, document de l'alliance que le Seigneur avait conclue avec vous. Je suis resté quarante jours et quarante nuits sur la montagne, sans rien manger ni boire.

Colombe

9 Lorsque je fus monté sur la montagne, pour prendre les tables de pierre, les tables de l'alliance que l'Éternel a conclue avec vous, je demeurai sur la montagne quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau ;

TOB

9 Quand je suis monté sur la montagne pour recevoir les tables de pierre, les tables de l’alliance que le S EIGNEUR avait conclue avec vous, je suis resté sur la montagne quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain ni boire d’eau.

Segond (Originale)

9 Lorsque je fus monté sur la montagne, pour prendre les tables de pierre, les tables de l'alliance que l'Éternel a traitée avec vous, je demeurai sur la montagne quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d'eau;

King James

9 When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:

Reina Valera

9 Cuando yo subí al monte para recibir las tablas de piedra, las tablas del pacto que Jehová hizo con vosotros, estuve entonces en el monte cuarenta días y cuarenta noches, sin comer pan ni beber agua: