Deuteronomi*

Caput 9: 8

nam et in Horeb provocasti eum et iratus delere te voluit
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Au mont Horeb en particulier, vous avez mis le Seigneur dans une si grande colère qu'il voulait vous supprimer entièrement.

Parole de Vie

8 Au mont Horeb, vous avez mis le SEIGNEUR en colère. Sa colère était si grande qu'il voulait vous détruire.

Louis Segond (Nouvelle)

8 A l'Horeb, vous avez irrité le S EIGNEUR  ; le S EIGNEUR s'est mis en colère contre vous au point de vouloir vous détruire.

Français Courant

8 Au mont Horeb en particulier, vous avez mis le Seigneur dans une si grande colère qu'il voulait vous exterminer.

Colombe

8 A Horeb, vous avez irrité l'Éternel ; et l'Éternel fut en colère contre vous jusqu'à (vouloir) vous détruire.

TOB

8 A l’Horeb, vous avez irrité le S EIGNEUR , et le S EIGNEUR s’est mis en colère contre vous jusqu’à vouloir vous exterminer.

Segond (Originale)

8 A Horeb, vous excitâtes la colère de l'Éternel; et l'Éternel s'irrita contre vous, et eut la pensée de vous détruire.

King James

8 Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

Reina Valera

8 Y en Horeb provocasteis á ira á Jehová, y enojóse Jehová contra vosotros para destruiros.