Ecclesiastes*

Caput 10: 7

vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terram
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 J'ai vu des esclaves à cheval et des personnes de haut rang aller à pied comme des esclaves.

Parole de Vie

7 J'ai vu des esclaves montés sur des chevaux, et des grands aller à pied comme des esclaves.

Louis Segond (Nouvelle)

7 J'ai vu des esclaves sur des chevaux,

Français Courant

7 J'ai vu des esclaves aller à cheval et des hommes de haut rang aller à pied comme des esclaves.

Colombe

7 J'ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marcher à pied comme des esclaves.

TOB

7 j’ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marcher à pied comme des esclaves.

Segond (Originale)

7 J'ai vu des esclaves sur des chevaux, et des princes marchant sur terre comme des esclaves.

King James

7 I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

Reina Valera

7 Vi siervos en caballos, y príncipes que andaban como siervos sobre la tierra.