Ecclesiastes*

Caput 4: 17

custodi pedem tuum ingrediens domum Dei multo enim melior est oboedientia quam stultorum victimae qui nesciunt quid faciant mali
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 Ne te rends pas à la légère dans la maison de Dieu. Vas-y avec l'intention d'écouter. Cela vaut mieux que d'offrir le sacrifice des gens stupides qui ne comprennent pas qu'ils agissent mal.

Parole de Vie

17 Attention à ce que tu fais quand tu vas à la maison de Dieu ! Vas-y pour écouter. Cela vaut mieux que d'offrir des sacrifices comme les sots. En effet, ils ne savent pas qu'ils agissent mal.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Prends garde à tes pas quand tu vas à la maison de Dieu ;

Français Courant

17 Ne te rends pas à la légère dans la maison de Dieu. Vas-y avec l'intention d'écouter. Cela vaut mieux que d'offrir des sacrifices à la manière des sots qui ne comprennent pas qu'ils agissent mal.

Colombe

17 Prends garde à ton pied quand tu vas à la maison de Dieu, et approche-toi pour écouter, plutôt que pour offrir le sacrifice des insensés ; car ils ne reconnaissent pas qu'ils font le mal.

TOB

17 Surveille tes pas quand tu vas à la Maison de Dieu, approche-toi pour écouter plutôt que pour offrir le sacrifice des insensés ; car ils ne savent pas qu’ils font le mal.