Ecclesiastes*

Caput 7: 23

scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti aliis
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 J'ai examiné attentivement toute chose. Je me suis dit : « Je vais me conduire avec sagesse. » Mais je n'y suis pas arrivé !

Parole de Vie

23 Tout cela, j'en ai fait l'expérience. Je me suis dit : « Je vais me conduire avec sagesse. » Mais je n'y suis pas arrivé.

Louis Segond (Nouvelle)

23 Tout cela, je l'ai mis à l'épreuve par la sagesse.

Français Courant

23 J'ai examiné attentivement toute chose. Je me suis dit : « Je vais me conduire en homme sensé. » Mais je n'ai pu atteindre ce but.

Colombe

23 J'ai éprouvé tout cela par la sagesse. J'ai dit : J'aurai de la sagesse. Mais elle reste loin de moi.

TOB

23 J’ai essayé tout cela avec sagesse, je disais : Je serai un sage. Mais elle est loin de ma portée.

Segond (Originale)

23 J'ai éprouvé tout cela par la sagesse. J'ai dit: Je serai sage. Et la sagesse est restée loin de moi.

King James

23 All this have I proved by wisdom: I said, I will be wise; but it was far from me.

Reina Valera

23 Todas estas cosas probé con sabiduría, diciendo: Hacerme he sabio: mas ella se alejó de mí.