Ecclesiastes*

Caput 9: 3

hoc est pessimum inter omnia quae sub sole fiunt quia eadem cunctis eveniunt unde et corda filiorum hominum implentur malitia et contemptu in vita sua et post haec ad inferos deducentur
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 La condition humaine est la même pour tous et les conséquences qui en résultent sous le soleil sont désastreuses : les humains se livrent au mal, ils ont des désirs insensés, et ensuite, c'est la mort !

Parole de Vie

3 Les mêmes choses arrivent à tous, et c'est mauvais pour tout ce qui se passe sous le soleil. C'est pourquoi le cœur des humains déborde de méchanceté, et ils sont stupides pendant toute leur vie. Ensuite, ils meurent.

Louis Segond (Nouvelle)

3 Voici un mal parmi tout ce qui se fait sous le soleil : c'est qu'il y a pour tous un même sort ; aussi le cœur des humains est rempli de mal, et la démence est dans leur cœur pendant leur vie ; et après... chez les morts !

Français Courant

3 La condition humaine est la même pour tous et les conséquences qui en résultent sont désastreuses ici-bas : les humains se livrent au mal et ont des désirs insensés, ensuite il ne leur reste plus qu'à mourir.

Colombe

3 Voici un mal parmi tout ce qui se fait sous le soleil ; c'est qu'il y a pour tous un même sort ; et, aussi, le cœur des humains est rempli de mal, et la démence est dans leur cœur pendant leur vie ; après quoi, (ils vont) chez les morts.

TOB

3 C’est un mal dans tout ce qui se fait sous le soleil qu’un sort identique pour tous ; aussi le cœur des fils d’Adam est-il plein de malice, la folie est dans leur cœur pendant leur vie, et après…, on s’en va vers les morts.

Segond (Originale)

3 Ceci est un mal parmi tout ce qui se fait sous le soleil, c'est qu'il y a pour tous un même sort; aussi le coeur des fils de l'homme est-il plein de méchanceté, et la folie est dans leur coeur pendant leur vie; après quoi, ils vont chez les morts. Car, qui est excepté?

King James

3 This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

Reina Valera

3 Este mal hay entre todo lo que se hace debajo del sol, que todos tengan un mismo suceso, y también que el corazón de los hijos de los hombres esté lleno de mal, y de enloquecimiento en su corazón durante su vida: y después, á los muertos.