Esther*

Caput 5: 3

dixitque ad eam rex quid vis Hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tibi
(* Traductions européennes)

Bible Française

3 Le roi lui demanda : « Que se passe-t-il, reine Esther ? Quelle est ta demande ? Tu peux avoir jusqu'à la moitié de mon royaume ! » –

Parole de Vie

3 Le roi lui demande : « Qu'est-ce qui se passe, reine Esther ? Qu'est-ce que tu veux ? Je suis prêt à te donner jusqu'à la moitié de mon royaume. »

Louis Segond (Nouvelle)

3 Le roi lui dit : Qu'as-tu, reine Esther ? Quelle est ta requête ? Jusqu'à la moitié du royaume, elle te sera accordée !

Français Courant

3 Le roi lui demanda : « Que se passe-t-il, reine Esther ? Que désires-tu ? Je suis prêt à t'accorder jusqu'à la moitié de mon empire. » —

Colombe

3 Le roi lui dit : Qu'as-tu, reine Esther ? Quelle est ta requête ? Elle te sera accordée, jusqu'à la moitié du royaume !

TOB

3 Alors le roi lui dit : « Qu’est-ce que tu as, Esther, ô reine ? Quelle est ta requête ? Jusqu’à la moitié de mon royaume cela te sera accordé ! »

Segond (Originale)

3 Le roi lui dit: Qu'as-tu, reine Esther, et que demandes-tu? Quand ce serait la moitié du royaume, elle te serait donnée.

King James

3 Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

Reina Valera

3 Y dijo el rey: ¿Qué tienes, reina Esther? ¿y cuál es tu petición? Hasta la mitad del reino, se te dará.