Bible Française
4 « Si le roi le juge bon, répondit Esther, j'aimerais qu'aujourd'hui même il vienne avec Haman au banquet que je lui ai préparé. »
Parole de Vie
4 Esther répond : « Mon roi, si tu le veux bien, viens aujourd'hui avec Haman au grand repas que j'ai préparé pour toi. »
Louis Segond (Nouvelle)
4 Esther lui répondit : Si cela te semble bon, ô roi, daigne venir aujourd'hui avec Haman au banquet que je donne pour toi.
Français Courant
4 « Si sa Majesté le roi le juge bon, répondit Esther, j'aimerais qu'aujourd'hui même il vienne avec Haman au festin que j'ai préparé pour lui. »
Colombe
4 Esther lui répondit : S'il plaît au roi, que le roi vienne aujourd'hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.
TOB
4 Mais Esther répondit : « S’il plaît au roi, que le roi vienne avec Haman, aujourd’hui, au banquet que j’ai organisé pour lui. »
Segond (Originale)
4 Esther répondit: Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd'hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.
King James
4 And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
Reina Valera
4 Y Esther dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho.