Esther*

Caput 8: 4

at ille ex more sceptrum aureum protendit manu quo signum clementiae monstrabatur illaque consurgens stetit ante eum
(* Traductions européennes)

Bible Française

4 Le roi tendit son sceptre d'or à Esther qui se releva

Parole de Vie

4 Le roi tend son bâton d'or à Esther. Alors elle se relève

Louis Segond (Nouvelle)

4 Le roi tendit le sceptre d'or à Esther. Alors Esther se releva et se présenta devant le roi.

Français Courant

4 Le roi tendit son sceptre d'or à Esther qui se releva

Colombe

4 Le roi tendit le sceptre d'or à Esther. Alors Esther se releva et se tint devant le roi.

TOB

4 Le roi tendit à Esther le sceptre d’or. Alors Esther se releva et se tint debout devant le roi.

Segond (Originale)

4 Le roi tendit le sceptre d'or à Esther, qui se releva et resta debout devant le roi.

King James

4 Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,

Reina Valera

4 Entonces extendió el rey á Esther el cetro de oro, y Esther se levantó, y púsose en pie delante del rey.