Esther*

Caput 9: 11

statimque numerus eorum qui occisi erant in Susis ad regem relatus est
(* Traductions européennes)

Bible Française

11 Le même jour, on fit connaître au roi le nombre des gens qui avaient été tués dans la citadelle de Suse.

Parole de Vie

11 Ce jour-là, on fait connaître au roi le nombre des gens qui ont été tués dans la citadelle de Suse.

Louis Segond (Nouvelle)

11 Le jour même, le nombre de ceux qui avaient été tués à Suse la citadelle parvint au roi.

Français Courant

11 Le même jour, on fit connaître au roi le nombre des gens qui avaient été tués dans la citadelle de Suse.

Colombe

11 Le jour même, le nombre des tués à Suse, la capitale, parvint au roi.

TOB

11 Le jour même le nombre des tués dans Suse-la-citadelle parvint jusqu’au roi.

Segond (Originale)

11 Ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi.

King James

11 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

Reina Valera

11 El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey.