Exodus*

Caput 12: 2

mensis iste vobis principium mensuum primus erit in mensibus anni
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 « Ce mois-ci marquera pour vous le début de l'année, ce sera le premier mois.

Parole de Vie

2 « Ce mois-ci marquera pour vous le début de l'année. Ce sera le premier mois.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'année.

Français Courant

2 « Ce mois-ci devra marquer pour vous le début de l'année, ce sera le premier mois.

Colombe

2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois ; il sera pour vous le premier des mois de l'année.

TOB

2 « Ce mois sera pour vous le premier des mois, c’est lui que vous mettrez au commencement de l’année.

Segond (Originale)

2 Ce mois-ci sera pour vous le premier des mois; il sera pour vous le premier des mois de l'année.

King James

2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

Reina Valera

2 Este mes os será principio de los meses; será este para vosotros el primero en los meses del año.