Exodus*

Caput 12: 32

oves vestras et armenta adsumite ut petieratis et abeuntes benedicite mihi
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 Prenez même tout votre bétail, comme vous l'avez dit, et allez-vous-en ! Et puis demandez à votre Dieu de me bénir. »

Parole de Vie

32 Prenez vos bœufs, vos moutons et vos chèvres, comme vous l'avez dit, et partez ! Et demandez à votre Dieu de me bénir. »

Louis Segond (Nouvelle)

32 Prenez aussi votre petit bétail et votre gros bétail, comme vous l'avez dit ; allez, et bénissez-moi !

Français Courant

32 Prenez même tout votre bétail, comme vous l'avez dit, et allez-vous-en. Et puis demandez à votre Dieu de me bénir. »

Colombe

32 Prenez aussi votre petit et votre gros bétail, comme vous l'avez dit ; allez, et bénissez-moi aussi.

TOB

32 Et votre bétail, le petit comme le gros, prenez-le comme vous l’avez dit et allez. Et puis, faites-moi vos adieux ! »

Segond (Originale)

32 Prenez vos brebis et vos boeufs, comme vous l'avez dit; allez, et bénissez-moi.

King James

32 Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.

Reina Valera

32 Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, é idos; y bendecidme también á mí.