Bible Française
49 Les mêmes instructions s'appliqueront aux membres du peuple et aux immigrés installés dans votre pays. »
Parole de Vie
49 « Ces règles sont valables pour les Israélites et aussi pour les étrangers installés dans votre pays. »
Louis Segond (Nouvelle)
49 Il y aura une même loi pour l'autochtone et pour l'immigré qui séjourne au milieu de vous.
Français Courant
49 “Les mêmes règles s'appliquent aux Israélites et aux étrangers installés dans votre pays.” »
Colombe
49 Il y aura une même loi pour l'autochtone et pour l'immigrant en séjour au milieu de vous.
TOB
49 La loi sera la même pour l’indigène et pour l’émigré installé parmi vous. »
Segond (Originale)
49 La même loi existera pour l'indigène comme pour l'étranger en séjour au milieu de vous.
King James
49 One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
Reina Valera
49 La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.