Bible Française
12 tu lui offriras tous les fils premiers-nés. Tout premier-né mâle de tes bêtes lui appartient.
Parole de Vie
12 Alors vous lui offrirez tous vos fils aînés et tous les premiers-nés mâles de vos troupeaux. Ils sont au SEIGNEUR.
Louis Segond (Nouvelle)
12 tu feras passer pour le S EIGNEUR tout enfant né le premier de sa mère, ainsi que toute première portée de tes bêtes : les mâles appartiennent au S EIGNEUR .
Français Courant
12 vous lui offrirez tous les premiers-nés mâles. Tout premier petit de vos bêtes lui appartient.
Colombe
12 tu présenteras à l'Éternel tout (fils) aîné, même tout aîné des portées du bétail que tu auras : les mâles (appartiennent) à l'Éternel.
TOB
12 tu feras passer au S EIGNEUR tout ce qui ouvre le sein maternel et tout ce qui ouvre la matrice du bétail qui t’appartient : les mâles sont au S EIGNEUR !
Segond (Originale)
12 tu consacreras à l'Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras: les mâles appartiennent à l'Éternel.
King James
12 That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD'S.
Reina Valera
12 Harás pasar á Jehová todo lo que abriere la matriz, asimismo todo primerizo que abriere la matriz de tus animales: los machos serán de Jehová.