Bible Française
15 Le Seigneur dit à Moïse : « Pourquoi m'appelles-tu à l'aide ? Dis aux Israélites de se mettre en route.
Parole de Vie
15 Le SEIGNEUR dit à Moïse : « Pourquoi est-ce que tu m'appelles au secours ? Dis aux Israélites de se remettre en marche.
Louis Segond (Nouvelle)
15 Le S EIGNEUR dit à Moïse : Pourquoi cries-tu vers moi ? Parle aux Israélites, et qu'ils partent.
Français Courant
15 Le Seigneur dit à Moïse : « Pourquoi m'appelles-tu à l'aide ? Dis aux Israélites de se mettre en route.
Colombe
15 L'Éternel dit à Moïse : Pourquoi cries-tu vers moi ? Parle aux Israélites et qu'ils se mettent en marche.
TOB
15 Le S EIGNEUR dit à Moïse : « Qu’as-tu à crier vers moi ? Parle aux fils d’Israël : qu’on se mette en route !
Segond (Originale)
15 L'Éternel dit à Moïse: Pourquoi ces cris? Parle aux enfants d'Israël, et qu'ils marchent.
King James
15 And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:
Reina Valera
15 Entonces Jehová dijo á Moisés: ¿Por qué clamas á mí? Di á los hijos de Israel que marchen: